最近の生活
長い間、更新しませんでした。
好久,没有更新了。
いろんなことを調整していますから、特に、仕事です。
最近在调整很多事情,尤其是工作。
卒業した一番目の仕事が一番気になる、でも、もう過去のことですね。
最喜欢毕业后的第一份工作,但是,已经是过去的事情了。
うちの窓から見れば、その工場が見えます。
从家里的窗口望出去,能看见那个工厂。
見るたびに、少しだけ、残念な気持ちが出ました:最後、金型の写真を取ることを忘れてしまいました。仲いいパートナー、優しい上司、そんな楽しい時に戻られません。
每次看见,都觉得有一点点可惜:最后,忘记了拍模具照片。要好的搭档,和善的上司,那种快乐的时光回不去了。
みんなが生活のために、頑張っています。、私も同じです、みんなのテンポに間に合うために。
大家都在为生活而努力。我也一样,想要和大家有着一样的步调。
うちの工場に働いだけではなく、最近、私塾先生の面接を受けました、週末を利用したいから。生徒が中学生たち、もっとよい成績を取るために、彼らが塾に行きます。
不仅在家里的工厂上班,最近,还去面试了 培训机构 (pei xun ji gou,私塾の意味、昔の言い方が私塾、同じ漢字ですけど、今もう変わりました) ,想要利用周末的时间。学生是初中的,他们为了取得更好的成绩,来培训机构上课。
科目が科学です、物理、化学、生物の総合、中国の中学校はそうです。高校から、三つの科目に分けます。
科目是学科,物理,化学,生物的总称,中国的初中都是这样的。到高中开始,划分成三个科目。
毎晩、家に篭って、前の知識を思い出すために頑張っています。
每晚,呆在家里,回顾以前的知识。 回顾:hui gu,思い出すの意味です。
終わり
仕事への考え
仕事を辞めました。
もう二ヶ月前のことです。
最近、家にこもっていない、うちの工場に行って、できる仕事をしています。
春節の後、転勤したい若者が多いです。なぜながら、理由がいろいろ:
1.中国では、年功序列がないです。
身の 周り、転勤族が多い、特に九十年代の若者です。学校から出て、職場に慣れならない場合が多くて、転勤して、前会社での経験を持って、待遇が前より良い仕事を探す人が多いです。
2. 仕事雰囲気
人間関係で転勤したい、その方で我慢できない場合もよくあります。
もう一番重要な理由、給料が多かれ少なかれ関わらず、自分の力と能力を職場で生かさないと、だんだん情熱が下げられて、未来を見えないと、時間を潰したくないと思う若者がいっぱいです。
3.父の年代と比べて、我慢能力がかなり下げました。ストレスと文句が積まれて、解消できなければ、崩れやすいじゃないですか?
ずっと学校を通っていた私たち、わがままな性格を持っているから、社会からの授業経験なくて、生活の辛さあまり感じていません。
4.若いですから、機会がまた多いです。
私たち、わがまま時代、いつまで終わりますか。
終わり
中国ー雲南ー大理と麗江
最近、旅行しています。
自然の美しさに驚いました。
ここで、山いっぱいし、空気もいいし、特に湖、きれいです。
工業の姿がなくて、珍しいです。
農業と旅行がここの特徴、当地の皆さんが一所懸命自然を守っています。高速道路で、町でそれに関するスローガンがよく見ます。
大理:
青空が湖に映って、風に吹かれて、最高ですね〜
麗江:
玉龍雪山が登れる山の中で、第2番目高いです。ある山も高いけど、危ないで、登ること禁止です。
海抜が4680メートルで、頂上に着いた時、酸素不足で、調子が悪くなる人があります、ちょっと危ないです。中国語で「高原反応」と言います。
雪が太陽に映って、きらきらで、とても美しいです。
以上です、ご覧になって、ありがとうございます。
飾り
明後日、結婚式です。
后天,举行结婚仪式。
毎日、準備しています。
每天,都在准备着。
自分のアイディアで、簡単ですけど、心を込めたものです。
都是自己的创意,虽然简单,但都是用心做的装饰。
以上です、ありがとうございます。
クリスマスイブ
お久しぶりです。
なんとなく、本音を言い出す力がなくて、周りに縛られた感じです。
わがままの私、生活へ直面する勇気を持っています。
でも、寂しいです。
時時、ブログを更新したいけど、、、
いろいろなことを遭って、必ずいいこととは言えません。
これから、自分を調整して、引き続き、更新しますように。
終わり
ここで終わる
今週のはじめ、正式に組長に辞職するつもりを伝えました。
这周,大概星期一或者星期二,正式和组长提了想要辞职的意愿。
順調に進めれば、来週の金曜日、手続きが終われます。
如果顺利的话,下周五,能把手续都办好了。
パートナーが11月上旬に、仕事終わて、もう一ヶ月経ました。
我的同伴在11月上旬的时候,已经辞职了,已经过了一个月了。
一緒に一年以上協力して、いろんな問題を直面して、性格タイプがほぼ同じで、テンポが合われて、仲良くになりました。
一起合作了一年多,一起面对了各种各样的问题,性格也差不多,工作上很 合 he拍 pai(テンポが合うの意味です)、关系挺不错。
インドに出張度に、プレゼントもらって、嬉しいですね。
他每次去印度出差,都会带点礼物给我,好开心。
彼を送って、次、私です。
送走了他,下一个,就是我了。
この日をずっと待っていますが、残念な気持ちがあります、
虽然一直在等待着这一天,但也觉得有些遗憾,
6人のティーム、離れ離れになってしまいました。
6个人的 团tuan队 dui(ティーム) ,七 qi 零 ling 八 ba落 luo (離れ離れになる)了。
今回の旅、ここで終わります。
这段路,就走到这里了。
おわり
以上