久しぶりの出会い


最近、祖母の従姉妹が上海からきてもらいました、明日が上海に戻る予定ですから、午前中、祖母の家に訪ねました。

最近,外婆的表姐从上海过来了,明天她就要走了,所以今天我去了外婆家。

小さい頃から(小学校)仲良いですから、嬉しいです。

从小(小学)关系就不错,好开心。

料理を作った時、二つの飴玉を食べて進められて、ちょっと困っていたが、好意を断りたくないから、食べました。結局、最後の料理が塩入れ過ぎてしまいました、、、「必ず二つ一緒に食べて一番美味しい」と言いました、飴好きですね。

我做菜的时候,要给我我吃两颗糖,我有点为难,但是不想谢绝好意,还是吃了。结果,最后做的料理盐放多了……“一定要两颗一起吃才好吃”,真是非常喜欢吃糖呀。

f:id:shinseisei:20160514231529j:image

「足の状況が悪く一方で、できるだけ手術を受けないですが、仕方ない時、やっぱり受けると思う。もし、今回は最後だな」と聞きました、本当に本当に悲しいです、、、

“脚的状况越来越差了,尽量不要做手术,但是没办法的话,还是会做。也许,这次是最后来了。”听了这话,好难过好难过……


f:id:shinseisei:20160514232201j:image

(左が祖母、右が祖母の従姉妹)

スマートフォンに変わりたい、Wechart使いたい、複雑かどうかを聞かれまして、簡単に紹介しました。会うこともし不便ですが、連絡を続けたい、Wechartを通じて、面白いことを教えて差し上げられたらよかったですね〜

她想换 智能手机(zhi neng shou ji),想用微信,问我复杂不复杂,我给她简单介绍了一下。也许见面比较麻烦,但是我不想断了联系,如果能通过微信告诉她好玩的事情那就太好啦。




PS: 動詞のられる:   能+その動詞  neng

例:食べられる     能吃